Browse - page 22
Gel cech núa, sásad nglé...
Gel cech núa, sásad nglé,
utmall álcha ócduine,
áilli bretha bíte im sheirc,
milsi bríathra fir thochmairc.
(bright * every * new thing * satisfaction * clear /
unsteady * desires * of young man /
beautiful * decisions* that are * around * love /
sweet * words * of man * of wooing)
Everything new is shiny, a bright enjoyment,
restless are a young man’s desires,
beautiful are decisions about love,
sweet the words of a man who’s courting.
Díambad messe in banmaccán...
Díambad messe in banmaccán
no·cechrainn cach felmaccán,
fer nád·fintar co·cluinter,
slánchéill chéin dúib, a muinter.
(if were * I * the * girl /
I would love * every * young student /
man * that is not known * until he is heard /
sound-sense * long * to you * o * (my) people)
If I were a girl,
I’d love every student,
a man you don’t know till you’ve heard him;
I wish you all the best, my people.
Dlighidh gabha gúal.
Dlighidh gabha gúal.
(deserves * smith * coal)
A smith is entitled to coal.
Fer nád fintar co cluinter.
Fer nád fintar co cluinter.
(man * that not * is known * until * is heard)
A man that you don’t know until you hear him speak.
Fó mo ruach...
Fó mo ruach!
Comrac fri mnaí mo druad:
sech romfácaib mo bhean féin,
bean mo druad ní romaithgéin.
(good * my * mire /
[sexual] encounter * with * wife * of my * druid /
besides * (that) has left me * my * wife * own /
wife * of my * druid * not * has recognized me)
Mine is a fine mess!
A tryst with my druid’s wife:
not only has my own wife left me,
my druid’s wife ignores me.
Ordu Thomais togaide...
Ordu Thomáis togaide
i tóeb Críst cen chinaid
ron-ícca mo déta cen guba
ar chruma is ar idain.
(thumb * of Thomas * chosen /
in * side * of Christ * without * guilt /
that it may heal * my * teeth * without * lamentation /
before * worms * and * before * pangs)
May the thumb of chosen Thomas
in the side of sinless Christ
heal my teeth without lament
from worms and from pains.
Cris nathrach mo chris...
Cris nathrach mo chris, nathair ima·tá:
náram·gonat fir, náram·millet mná.
(belt * of snake * my * belt * snake * that is around /
may not wound me * men * may not destroy me * women)
My belt is a snake belt, a snake that wraps around:
may men not wound me, may women not destroy me!
Mo théora ucsi forsin Ríg...
Mo théora ucsi forsin Ríg
in tan noscairiub frim chrí:
nímraib dorat i coibsi,
nímraib náma, nímraib ní.
(my * three * wishes * on the * King /
the * time * that I will separate * from my * body /
may I not have * difficulty * in * confession /
may I not have * enemy * may I not have * thing)
My three wishes of the King
when I part from my body:
may I have nothing to confess,
may I have no enemies, no possessions.
Rop soraid in sét-sa...
Rop soraid in sét-sa,
rop sét lessa im lámaib;
Críst credal fri demnaib,
fri armaib, fri áraib!
(may be * smooth/pleasant * the * road-this /
may be * road * of benefit * in my * hands /
Christ * holy * against * demons /
against * weapons * against * slaughters)
May this journey be pleasant,
may it be a journey of profit in my hands;
holy Christ against demons,
against weapons, against slaughters!
Deog dam!
Deog dam!
(drink * for me)
Give me a drink!