Browse - page 27
Do·rónus cintecal de!
Do·rónus cintecal de!
(I have made * felt * of it)
I’ve made a mess of it!
Dá n-ó pill fort!
Dá n-ó pill fort!
(two * ears * of horse * on you)
Two horse’s ears on you! May you be a laughing-stock!
Cendaig in mes mór...
Cendaig in mes mór
ocus tess in gréin;
cendaig ith is blicht
for slicht cech ríg réil.
(buy * the * mast * great/
and * warmth * of the * sun/
buy * grain * and * milk/
on * track * of every * king * shining)
Earn fruits and nuts in plenty
and the heat of the sun;
earn grain and milk
in the way of every famous king.
Ná luig, ná luig...
Ná luig, ná luig
fót fora taí:
gairit bía fair,
fota bía faí.
(not * swear * not * swear/
sod * on which * you are/
short * you will be * on it/
long * you will be * under it)
Do not swear, do not swear
by the sod on which you stand;
a short time you’ll be on it,
a long time you’ll be under it.
Uch a lám...
Uch a lám,
ar scribis de memrum bán!
Béra in memrum fá buaidh,
is bethair-si id benn lom cuail cnám.
(och * o * hand/
all that * you wrote * of * parchment * white/
you will carry * the * parchment * under * fame/
and * you will be * in-your * tip * naked * of heap * of bones)
Alas, hand,
so much white parchment you’ve written!
You will make the parchment famous,
and you will be the naked tip of a heap of bones.
Rod dúschi súan slán subach!
Rod dúschi súan slán subach!
(you should rouse yourself * slumber * healthy * happy)
Awake from slumber healthy and happy!
Ilar mbríathar mbláith rot·char.
Ilar mbríathar mbláith rot·char.
(a great number * of words * gentle * have loved you)
Many gentle words have loved you.
Cid as dech de shétaib?...
Cid as dech de shétaib?
Scían, ar is fri céill samailtir.
(what * that is * best * of * treasures?
knife * because * it is * to * intelligence * it is likened)
What is the best of treasures?
A knife, for it is a simile of intelligence.
Ba robad do throich.
Ba robad do throich.
(it would be * warning * to * foredoomed man)
It would be a warning to a man doomed to die.
No·dedlaistis finna for uisciu.
No·dedlaistis finna for uisciu.
(they would cleave * hair * on * water)
They would split a hair on the water.